Seaborg350 is a professional racing steering wheel created for born rally drivers who appreciate the perfect reproduction of driving in a virtual world relative to what is currently happening with the steering wheel in their hands. The functionality and quality of Seaborg 350 performance will make it addictive for you to overcome even the most demanding routes, triggering a huge amount of
ITla sensibilità del volante è regolabile in sette livelli .Il colore del LED di programma Sinistra cambierà per indicare il valore di sensibilità .Cuerpo del volanteCome regolare1. Premere e tenere premuto il Pulsante Assegna per 3 secondi. → LED Program Destra si Premere il Pulsante di opzione. → LED Program Destra Alterna l'interruttore di funzione Pad direzionale per la posizione di “RS”. → LED Sinistra Colore programma cambierà per indicare l'angolo di rotazione selezionato .4. Il valore di la sensibilità aumenta / diminuisce premendo su / giù sul Pad Premere il Pulsante Assegna. → LED Program Sinistra si spegne. LED Program Destra si spegne.* Durante passi 2∼4 , solo l'unità di sterzo e di ingresso pedale sono abilitati. Ingresso pulsante dal controller al sistema sarà disattivato.* Impostazioni del controller sono memorizzate anche se l' USB è regolare1. Premere e tenere premuto il Pulsante Assegna per 3 secondi. → LED Program Destra si Premere e tenere premuto il pedale che si desidera regolare per 3 secondi. → LED Program Destra Il valore di la sensibilità aumenta / diminuisce premendo su / giù sul Pad Premere il Pulsante Assegna. → LED Program Sinistra si spegne. LED Program Destra si spegne.* Durante passi 2∼4 , solo l'unità di sterzo e di ingresso pedale sono abilitati. Ingresso pulsante dal controller al sistema sarà disattivato.* Impostazioni del controller sono memorizzate anche se l' USB è Halten Sie die Vergeben-Taste für 3 Sekunden. → Das Programm-LED Recht leuchtet Drücken und halten Sie das Fusspedal, das Sie anpassen wollen, für 3 Sekunden. → Das Programm-LED Recht Die Empfindlichkeit nimmt zu/ab mit den oben/unten Tasten des Directional Drücken die Vergeben-Taste. → Das Programm-LED Links erlischt. Das Programm-LED Recht erlischt.* Während Schritt 2 – 3 sind die Tasten des Kontrollers der system deaktiviert. Nur Eingaben des Lenkrades und der Fusspedale werden registriert.* Die Einstellungen bleiben erhalten, unabhängig von der USB-Verbindung. How to attach / Installation / Zusammenbau / Come applicare / Cómo colocarOption 1 Suction cup / Option 1 Ventouse / 1. Option Saugnäpfe/ Opción 1 ventosas / Opzione 1 ventosaOption 2 Clamp / Option 2 Attache / 2. Option Klammer/ Opción 2 abrazadera / Opzione 2 morsetto① Tighten the clamp screw into the steering wheel base./ Serrez la vis de l’attache dans la base du volant./ Drehen Sie die Schraube an der Klammer in die Basis des Steuerrades./ Serrare la vite di fissaggio di base del volante./ Aprieta el tornillo de la abrazadera en la base del volante de su Use the clamp to secure the steering unit to a flat, hard surface table./ Utilisez l’attache pour mettre en place la base du volant sur une surface plane et rigide ex table./ Befestigen Sie das Steuerrad mit der Klammer an einer flachen und harten Oberfläche Bspw. an einem Tisch./ Utiliza la abrazadera para fijar el cuerpo del volante a una mesa u otra superficie sólida y lisa./ Utilizzare il morsetto per fissare l'unità di sterzo per una superficie dura tabella cioè Remove all dust and dirt from your tabletop before securing the controller using the five suction cups./ Per favore, rimuovere polvere e sporco prima di utilizzare le 5 ventose per fissare il controller alla superficie di un tavolo./ Bitte entfernen Sie Schmutz und Staub bevor Sie die fünf Saugnäpfe benutzen, um den Controller auf einem Tisch sicher zu befestigen. / Enlevez la saleté et la poussière en utilisant les 5 ventouses pour plus de sécurité sur une surface plane./ Por favor quitar mugre y polvo antes de usar 5 succión taza para seguro el controlador encima de surface plano.* Do not combine both securing methods as it may damage the suction cups./ * Veuillez ne pas combiner les deux méthodes de mise en place car cela peut endommager les ventouses./ * Kombinieren Sie nicht beide Befestigungsmethoden, um die Saugnäpfe nicht zu beschädigen./ * No emplees ambos sistemas de fijación a la vez. Las ventosas podrían dañarse./ * Non combinare entrambi i metodi di fissaggio in quanto potrebbe danneggiare le ventose.* Do not affix to furniture made from glass or other fragile materials./ * Ne pas fixer sur une surface en verre ou faite de matériaux fragiles./ * Die Klammer nicht an Glas- oder aus anderem zerbrechlichen Material gefertigte Möbel anbringen./ * Si prega di non applicare ai mobili in vetro o altri materiali fragili./ * No utilices la abrazadera con superficies de cristal u otros materiales frágiles.* Detach from furniture carefully to prevent damage to furniture or product./ * Retira siempre el volante con cuidado para no dañar ni el mueble ni el producto./ * Veuillez détacher précautionneusement afin de prévenir toute dégradation du meuble ou du produit./ * Entfernen Sie das Produkt vorsichtig vom Möbel, um Schäden an Möbel oder Produkt zu vermeiden./ * Quando viene rimosso dai mobili che fissano il prodotto , staccare con attenzione per evitare danni ai mobili o Attach suction cups to steering unit when setting up./ Ajusta las ventosas correctamente a la base del volante para fijarlo./ Ajustez les ventouses sous la base du volant pour le fixer correctement./ Bringen Sie die Saugnäpfe am Steuerrad an./ Mettere le ventose correttamente alla base del unit / Base du volant / Steuerrad / Cuerpo del volante / Unità di sterzo How to connect / Comment se connecter / Wie wird eingeschaltet / Cómo conectarlo / Come connettersiEN1. Connect the foot pedals modular plug to the steering wheel modular connection port. * This product can be used without the foot Connect the steering wheel USB to a free USB port on your PlayStation4 or PlayStation3 system. * Please make sure that the Platform Toggle Switch is set to “4” when connecting to the PlayStation4 system, and set the toggle switch to “3” when connecting to the PlayStation3 Turn the steering wheel to its maximum rotation position once in both directions. * Please repeat the process when you re-connect the controller or restart the PlayStation4 or PlayStation3 Press down fully into each of the L pedal and R pedal once.* You are now ready to play! * Please repeat the process when you re-connect the controller or restart the PlayStation4 or PlayStation3 Connectez la prise modulaire des pédales au port de connexion modulaire du Volant. * Ce produit peut être utilisé sans les Veuillez connecter le câble USB du volant à un port USB libre sur votre console PlayStation3 ou PlayStation4. * Assurez-vous que l'interrupteur plate-forme est réglé sur "4" lors de la connexion au PlayStation4 système, puis réglez le commutateur à "3" lors de la connexion à la console pour PlayStation3 Veuillez tourner une fois le volant à sa rotation maximum dans les deux directions. * Répétez le processus lorsque vous rebranchez le contrôleur ou redémarrez la PlayStation4 ou PlayStation3 Appuyez fermement une fois sur les deux pédales L et R.* Vous êtes maintenant prêt à jouer ! * Répétez le processus lorsque vous rebranchez le contrôleur ou redémarrez la PlayStation4 ou PlayStation3 Verbinden Sie den Modularstecker des fußpedals mit der Modularschnittstelle des Lenkrades. * Dieses Produkt kann ohne das fußpedal benutzt Verbinden Sie das USB Kabel des Lenkrades mit einem freien USB-Anschluss an Ihrer PlayStation3 oder PlayStation4. * Achten Sie darauf, dass die Plattform Kippschalter auf "4" für die Verbindung zum PlayStation4 system eingestellt ist, und stellen Sie den Schalter auf "3", wenn die Verbindung mit dem PlayStation3 Drehen Sie das Steuerrad einmal in beide Richtungen bis zum maximalen Rotationswinkel. * Bitte wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie den Controller erneut einstecken oder die PlayStation4 oder PlayStation3 system Drücken Sie das L-pedal zusammen mit dem R-pedal einmal kräftig durch.* Sie können jetzt spielen! * Bitte wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie den Controller erneut einstecken oder die PlayStation4 oder PlayStation3 system Connettere la spina modulare del pedale alla relativa porta di connessione dietro al Volante. * Questo prodotto può essere utilizzato anche senza Collegare il cavo USB del volante ad una porta USB libera del PlayStation4 o PlayStation3. * Assicurarsi che l'interruttore piattaforma Toggle è impostato su "4" durante la connessione al PlayStation4 sistema, e impostare l'interruttore a levetta su "3" per la connessione al PlayStation3 Si prega di ruotare il volante nella posizione di massima rotazione una volta a destra e sinistra. * Per favore, ripetere l'operazione se si deve reinserire il controller o se si deve riavviare la PlayStation4 o PlayStation3 Premere con decisione entrambi i pedali destro e sinistro una volta. Ora il sistema è pronto per giocare! * Per favore, ripetere l'operazione se si deve reinserire il controller o se si deve riavviare la PlayStation4 o PlayStation3 Conecta el pie pedal modular enchufe al puerto de enchufe del volante. * Se puede usar este producto sin pie Conecta el cable USB del volante a un puerto USB libre de tu PlayStation4 o PlayStation3. * Por favor, asegúrese de que el interruptor de palanca Plataforma se ajusta en "4" cuando se conecta a la PlayStation4 sistema, y ajuste el interruptor en "3" cuando se conecta a la PlayStation3 Gira el volante una vez al máximo en ambos sentidos. * Por favor repitar la proceso cuando se re-enchufa el conectador o re-arranca la PlayStation4 o PlayStation3 Pisa completo de ambos pies pedales una vez.* Esta listo de jugar ahora! * Por favor repitar la proceso cuando se re-enchufa el conectador o re-arranca la PlayStation4 o PlayStation3 sensibilité du volant peut être réglée sur 7 LED Gauche de programmation va changer de couleur pour indiquer le niveau de du volantComment ajuster1. Appuyez et maintenez la Touche Assignement pendant 3 secondes. → La LED Droit de programmation va s’ Appuyez sur la bouton Option. → La LED Droit de programmation va Placez le bouton de fonction Pavé directionnel sur la position “RS”. → La couleur de la LED Gauche va changer pour indiquer quel angle de rotation est La sensibilité peut être augmentée / réduite à l’aide des touches haut / bas du Pavé directionnel. 5. Appuyez sur la Bouton ASSIGN. → La LED Gauche de programmation va s’éteindre. La LED Droit de programmation va s’éteindre. * Entre les étapes 2∼4, seuls la base du volant et les pédales peuvent être utilisés. Les autres boutons du volant vers la système seront désactivés.* Controller settings are stored even if the USB is ajuster1. Appuyez et maintenez la Touche Assignement pendant 3 secondes. → La LED Droit de programmation va s’ Appuyez et maintenez la pédale que vous souhaitez régler → La LED Droit de programmation va clignoter. durant 3 La sensibilité peut être augmentée / réduite à l’aide des touches haut / bas du Pavé directionnel. 4. Appuyez sur la Bouton ASSIGN. → La LED Gauche de programmation va s’éteindre. La LED Droit de programmation va s’éteindre.* Entre les étapes 2∼4, seuls la base du volant et les pédales peuvent être utilisés. Les autres boutons du volant vers la système seront désactivés.* Controller settings are stored even if the USB is Empfindlichkeit des Steuerrads kann in 7 Stufen angepasst Programm-LED Links ändert die Farbe mit der Halten Sie die Vergeben-Taste für 3 Sekunden. → Das Programm-LED Recht leuchtet Drücken die OPTIONS-Taste. → Das Programm-LED Recht Stelle den Directional Pads Funktionsschalter auf “RS”. → Das Programme-LED Links wechselt die Farbe mit der Die Empfindlichkeit nimmt zu / ab mit den oben / unten Tasten des Directional Drücken die Vergeben-Taste. → Das Programm-LED Links erlischt. Das Programm-LED Recht erlischt.* Während Schritt 2 – 3 sind die Tasten des Kontrollers der system deaktiviert. Nur Eingaben des Lenkrades und der Fusspedale werden registriert.* Die Einstellungen bleiben erhalten, unabhängig von der ②① ②Option 2Option 1 Quick Handling Mode / Mode Conduite Rapide / Quick-Steuermodus / Modalità Guida veloce / Modo Conducción rápidaENExperience quicker handling by switching the max steering output from 270 degrees to 180 R2 while holding the Assign Button to turn ON. 270°→ 180°* The Assign LED Left will light blue for 3 L2 while holding the Assign Button to turn OFF. 180°→ 270°* The Assign LED Left will light green for 3 d’une expérience de conduite plus rapide en ajustant l’angle de rotation de 270°à 180°.Veuillez presser la gâchette R2 tout en maintenant le bouton ASSIGN appuyé pour activer le mode 270°→ 180°* La LED du bouton ASSIGN gauche va s’allumer de couleur bleu durant 3 presser la gâchette L2 tout en maintenant le bouton ASSIGN appuyé pour desactiver le mode 270°→ 180°* La LED du bouton ASSIGN gauche va s’allumer de couleur vert durant 3 schnelleres Steuern, verringeren Sie den maximalen Drehwinkel von 270 auf 180 Sie R2 während Sie die Assign-Taste gedrückt halten, um den Quick-Steuermodus zu aktivieren 270°→ 180°.* Das Assign LED links leuchtet auf für 3 Sie L2 während Sie die Assign-Taste gedrückt halten, um den Quick-Steuermodus zu deaktivieren 180°→ 270°.* Das Assign LED links leuchtet auf für 3 di una esperienza di guida più veloce regolando l'angolo massimo di rotazione di 270º a attivarla, premere R2 e tenere premuto il pulsante ASSIGN. L'angolo diminuirà da 270º a 180º.* Il LED ASSIGN sulla sinistra diventeranno azzurro per 3 disattivarla, premere L2 e tenere premuto il pulsante ASSIGN. L'angolo diminuirà da 270º a 180º.* Il LED ASSIGN sulla sinistra diventeranno verde per 3 de una experiencia de conducción más rápida ajustando el ángulo de giro máximo de 270º a activarlo, pulsa R2 al tiempo que mantienes pulsado el botón ASSIGN. El ángulo disminuirá de 270º a 180º.* El LED de ASSIGN a la izquierda se pondrá azul durante 3 desactivarlo, pulsa L2 al tiempo que mantienes pulsado el botón ASSIGN. El ángulo aumentará de 180º a 270º.* El LED de ASSIGN a la izquierda se pondrá verde durante 3 segundos. Adjustable sensitivity / Sensibilité réglable / Justierbare Empfindlichkeit / Sensibilità regolabile / Sensibilidad regulableENSteering wheel sensitivity is adjustable to seven Program LED Left colour will change to indicate the sensitivity unitHow to adjust1. Press and hold the ASSIGN button for 3 seconds. → Program LED Right will turn Press the OPTIONS button. → Program LED Right will Toggle the Directional Pad function switch to the “RS” position. → Program LED Left colour will change to indicate the selected rotation Sensitivity value increases / decreases by pressing up / down on the Directional Press the ASSIGN button. → Program LED Left will turn off. Program LED Right will turn off.* During steps 2∼4, only the steering unit and foot pedal input are enabled. Button input from the controller to the system will be disabled.* Controller settings are stored even if the USB is pedalsHow to adjust1. Press and hold the ASSIGN button for 3 seconds. → Program LED Right will turn Press and hold the foot pedal you want to adjust for 3 seconds. → Program LED Right will Sensitivity value increases / decreases by pressing up / down on the Directional Press the ASSIGN button. → Program LED Left will turn off. Program LED Right will turn off.* During steps 2∼3, only the steering unit and foot pedal input are enabled. Button input from the controller to the system will be disabled.* Controller settings are stored even if the USB is foot pedals onto a flat surface./ Utilisez les pédales en les plaçant sur une surface plane sur le sol./ Bitte nutzen Sie die fußpedale, indem man sie auf eine ebene Fläche auf dem Boden./ Si prega di utilizzare i pedali mettendoli su una superficie piana sul pavimento./ Por favor, utilice los pedales colocándolos sobre una superficie plana en el pedals / Pédales / Fußpedal / Pedale / Pie pedalModular plug connection port./ Port de connexion de la prise modulaire./ Schnittstelle für Modularstecker./ Porta di connessione con spina modulare./ Puerto de conexión para modular WHEEL APEXfor PlayStation4 / PlayStation3MANUALSteering wheel Back View / Volant Vue arrière / Lenkrad Rückseite/ Volante Vista posteriore / Volante Vista traseraController cable/ Câble du contrôleur/ Kabel für die Steuerung/ Cavo unità di commando/ Cable del controlador Modular plug connection port/ Port de connexion de la prise modulaire/ Schnittstelle für Modularstecker/ Porta di connessione con spina modulare/ Puerto de conexión para modular / Connecteur/ Stecker / Connettore/ Conector Layout / Connectique / Bezeichnung der Teile / Layout / DiseñoSteering wheel Front View / Volant Vue de face / Lenkrad Vorderansicht/ Volante Vista frontale / Volante Visión FrontalR paddle R1 buttonR2 button for the PlayStation3 system/ Vitesse R Touche R1 Bouton R2 pour la PlayStation3 système/ R-Wippe R1-Taste R2-Taste für die PlayStation3 system/ Leva sinistra Pulsante R1 Pulsante R2 per il PlayStation3 sistema INIZIO/ R pala Botón R1 Botón de R2 para PlayStation3 sistemaL paddle L1 buttonL2 button for the PlayStation3 system/ Vitesse L Touche L1 Bouton L2 pour la PlayStation3 système/ L-Wippe L1 -Taste L2-Taste für die PlayStation3 system/ Leva sinistra Pulsante L1 Pulsante L2 per il PlayStation3 sistema INIZIO/ Lpala Botón L1 Botón de L2 para PlayStation3 sistemaSHARE buttonSELECT button for the PlayStation3 system/ Touche SHARE SELECT button for the PlayStation3 system/ SHARE-Taste SELECT-Taste für die PlayStation3 system/ Pulsante SHARE Pulsante SELECT per il PlayStation3 sistema INIZIO/ Botón de SHARE Botón de SELECT para PlayStation3 sistemaL2 button/ Touche L2/ L2-Taste/ Pulsante L2/ Botón L2L3 button/ Touche L3/ L3-Taste/ Pulsante L3/ Botón L3L1 button/ Touche L1/ L1-Taste/ Pulsante L1/ Botón L1R2 button/ Touche R2/ R2-Taste/ Pulsante R2/ Botón R2ASSIGN button/ Touche Assignement/ Vergeben-Taste/ Pulsante Assegna/ Botón AsignarR3 button/ Touche R3/ R3-Taste/ Pulsante R3/ Botón R3R1 button/ Touche R1/ R1-Taste/ Pulsante R1/ Botón R1Directional pad/ Pavé directionnel/ Directional Pads/ Pad direzionale/ La crucetaPS button *Same functionality as the PS button on the DUALSHOCK4 wireless controller, but cannot be used to turn on your PS4TM or PS3TM, or return your PS4TM from stand-by mode. When your PS4TM is returning from stand-by mode, please ensure you do not press the PS button on the wheel./ Touche PS *Fonctionnalité similaire au bouton PS de la manette sans fil DUALSHOCK4, sans pour autant permettre d’allumer votre console PS3TM ou PS4TM ni de quitter le mode veille de la PS4TM./ PS-Taste *Gleiche Funktion, wie die PS-Taste am DUALSHOCK4 Wireless Controller, kann jedoch nicht dazu verwendet werden Ihre PS4TM oder PS3TM einzuschalten oder PS4TM aus dem Stand-by-Modus aufzuwecken. Wenn Ihre PS4 aus dem Stand-by-Modus startet, stellen Sie sicher, dass Sie die PS-Taste auf dem Lenkrad drücken./ Button PS *La stessa funzione del tasto PS sul controller wireless DUALSHOCK4, ma non può essere utilizzato per accendere il vostro PS4TM o PS3TM, o per uscire dalla modalità sleep. Non premere il tasto PS sul volante quando la PS4TM sta uscendo dalla modalità sleep./ Botón de PS *Misma función que el botón PS del mando inalámbrico DUALSHOCK4, salvo que no puede utilizarse para encender tu PS4TM o PS3TM, o para salir del modo de reposo. No pulses el botón PS del volante cuando tu PS4TM esté saliendo del modo de buttonSTART button for the PlayStation3 system/ Bouton Option Bouton Start pour la PlayStation3 système/ Options-Taste START-Taste für die PlayStation3 system/ Pulsante di opzione Pulsante Start per il PlayStation3 sistema INIZIO/ Botón de opción Botón de start para PlayStation3 sistema△ button/ Touche △/ △-Taste/ Pulsante △/ Botón △□ button/ Touche □/ □-Taste/ Pulsante □/ Botón □○ button/ Touche ○/ ○-Taste/ Pulsante ○/ Botón ○× button/ Touche ×/ ×-Taste/ Pulsante ×/ Botón ×Programming LED [ R ]/ LED paramétrable [ R ]/ Programmierungs LED [ R ]/ LED di programmazione [ R ]/ LED Programación [ R ]Programming LED [ L ]/ LED paramétrable [ L ]/ Programmierungs LED [ L ]/ LED di programmazione [ L ]/ LED Programación [ L ]Foot pedals / Pédales / Fußpedal / Pedale / Pie pedalModular plug/ Prise modulaire/ Modularstecker/ Spina modulare/ Modular enchufeL pedal/ Pédale L/ L-Pedal/ L Pedale sinistro/ L pedalR pedal/ Pédale R/ R-Pedal/ R Pedale sinistro/ R pedalSteering Modus Funktion Die Plattform Kippschalter schaltet zwischen PlayStation4 und PlayStation3 stellen Sie sicher, dass Sie den Kippschalter auf die gewünschte Plattform vor dem Anschluss mit dem PlayStation4 mit dem PlayStation4 system_Steering Modus mit dem PlayStation3 wenn auf die PlayStation4 system für erhöhten Realismus mit der Stellen Sie sicher, dass die Plattform Kippschalter auf "4" und drehen Sie den Modus-Kippschalter Verbinden Sie das USB-Kabel an den PlayStation4 system. In der Standardeinstellung ist die L Paddel die L2-Taste, R Paddel die R2-Taste, L Pedal die □ Taste und R-Pedal ist die X-TasteFunzione Steering ModeLo Switch Platform Toggle alterna tra PlayStation4 e compatibilità PlayStation di cambiare l'interruttore per la piattaforma desiderata prima di al PlayStation4 al PlayStation4 sistema_Funzione Steering al PlayStation3 quando collegato al PlayStation4 per Racing accentuato realismo, utilizzando la modalità di Assicurarsi che la piattaforma Toggle Switch a "4" e girare la modalità Toggle Switch Collegare il cavo USB al PlayStation4 sistema. Nelle impostazioni predefinite, la L pagaia è il tasto L2, R pagaia è il tasto R2, L pedale è il tasto □ e pedalare R è il tasto X.Funcíon de modo de conducirEl interruptor de palanca plataforma alterna entre PlayStation4 y PlayStation3 favor, asegúrese de apagar el interruptor de palanca a la plataforma deseada antes de al PlayStation4 al PlayStation4 sistema_Funcíon de modo de al PlayStation3 cuando se conecta a la PlayStation4 para los juegos de acentúa el realismo utilizando el modo de Asegúrese de que la Plataforma Toggle Switch en "4" y gire el modo Toggle Switch Conecte el cable USB a la consola PlayStation4 sistema. En la configuración predeterminada, la paleta L es el botón L2, R pádel es el botón R2, L pedal es el botón □ y el pedal de R es el botón X.Steering Mode FunctionThe Platform Toggle Switch toggles between PlayStation4 and PlayStation3 the toggle switch to the desired platform before to the PlayStation4 to the PlayStation4 system_Steering Mode to the PlayStation3 only when connected to a PlayStation4 only for “Steering Mode” in compatible heightened realism by using the Steering Make sure that the Platform Toggle Switch is set to “4” and turn the Mode Toggle Switch Connect the USB cable to the PlayStation4 system. In default settings, the L paddle is the L2 button, R paddle is the R2 button, L pedal is the □ button and R pedal is the X button.ENMode fonction volantLe commutateur plate-forme permet de basculerde compatibilité entre 4 et PlayStation4 et PlayStation que le commutateur plate-forme est bien placé avec de conencter votre à la PlayStation4 à la PlayStation4 système_Mode fonction à la PlayStation3 quand connecté à la PlayStation4 pour Jeux de accrue en réalisme en utilisant le mode Assurez-vous que l’interrupteur plate-forme "4" est activé et que l’interrupteur à switch est Branchez le câble USB à la console PlayStation4 système. Dans les paramètres par défaut, le pad L est le bouton L2, le pad R est la touche R2, la pédale Lest le bouton □ et la pédale R est le bouton X.FRDEITES Toggle Function / Fonction Plate-form / Platform Toggle-Funktion / Piattaforma Toggle Funzione / Función de palanca plataforma Platform / Plateform / Plattform / Piattaforma / PlataformaPlayStation4 / PlayStation3Please note the racing wheel information provided is for use with the PlayStation3 and PlayStation4 further information on how to use your PlayStation3 or PlayStation4, please consult the relevant system noter que les informations fournies pour ce volant de courses sont strictement destinées pour une utilisation avec les consoles PlayStation3 et PlayStation plus d’information sur l’utilisation de votre console PlayStation3 ou PlayStation4, veuillez vous référer au manuel de la console beachten Sie, dass sich die Informationen zu diesem Lenkrad auf die Nutzung mit der PlayStation3 und PlayStation4 weitere Informationen zur Benutzung der PlayStation3 und PlayStation4, lesen Sie bitte die entsprechende istruzioni sono valide solo per l'uso del volante con la PlayStation3 e PlayStation ulteriori informazioni sull'utilizzo del PlayStation3 e PlayStation4, consultare il manuale instrucciones son válidas solo para el uso del volante con los sistemas PlayStation3 y PlayStation más información sobre cómo utilizar tu PlayStation3 o PlayStation4, consulta el manual Included / Inclus / Enthält / Contenuto / ContenidoFoot pedals/ Pédales/ Fußpedal/ Pedale/ Pie pedalSteering wheel/ Volant/ Lenkrad/ Volante/ VolanteSuction cups/ Ventouses/ Saugnäpfe/ Ventose/ VentosasClamp/ Attache/ Klammer/ Abrazadera/ MorsettoInstruction manual/ Mode d'emploi/ Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni/ Manual de InstruccionesScrew/ Vis/ Schraube/ Vite/ Tornillo
RFRO- Forum de discution au sujet du simracing : rfactor 2, assetto corsa, project cars 1 et 2, raceroom, Assetto Corsa Competition, F1 2017, Forza motorsport - Ligue de course automobile virtuelle: organisation de championnats, competitions de hotlaps et courses open. Forum. Tous les forums Activités récentes Messages non lus. Agenda Championnats Parties Onlines
Video Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Fullscreen Here you can set whether the game should be displayed in full screen or in the window. Full Screen is resource efficient. Because Windows stops or ends all resources that are not relevant to the game. In frameless window or window mode, the game behaves like any program. useFullscreen Resolution Higher values lead to a better picture. It is recommended to choose the native resolution of your monitor. For more resolution manipulation settings. ↓ Basic / Resolution Scale ↓ Advanced / Temporal Upsampling resolution x, y V-Sync It allows synchronizing the frame rate of the game with the monitor refresh rate for a better stability and smoother image. Disabling V-Sync can Result in higher frame rate but this action may introduce unwanted artefacts in the Game. You may experiance some output lag when V-Sync is turned on. When you have a Free-Sync or G-Sync Monitor you can turn V-Sync off. ... .json Framerate Limit limit the maximum amount of FPS that should be achieved works with V-Sync on and off frameLimit Menu Framerate Limiter Avoid excessive GPU usage in the menus by capping the framerate in the main UI. graphicOptions → fpsCapUI Triple Screen Turn on triple-screen support ↓ View Settings incl. Triple Screen useTripleScreen HDR Output Enables high dynamic range output on HDR-compatible Displays. useHDROutput View Settings / Triple Screen You won't find these settings in these options. You have to be in a vehicle to get there. Now press the ESC-key on your keyboard, a menu with various options appears. Click on "View Settings" there. Not all settings are available for the different driving views F1 key Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Height Adjust driver eye level / -30 to 30 carname offsets x Lateral adjust the seat to left or right / -30 to 30 carname offsets y Distance Distance Driver to Cockpit / -60 to 60 carname offsets z FOV Field of View / 10° to 90° cameraFOV Pitch adjust the angle of view downwards or upwards / to Driver & Wheel Both / Wheel only / Locked Wheel / Hidden Dashboard Display in HUD ON / OFF dashInHud Dashboard Display Opacity / 0 to 100% dashOpacity Lock to Horizon Hold on to the horizon / 0% to 100% horizonLock Movement Adjust vehicle movement / 0% to 100% Dashcam Factor How much of the set vehicle movement should be taken over in the DASH perspective. / 0% to 100% dashcamFactor Look with Wheel Adjust head movement when steering / 0% to 100% lookWithSteerGain LWW Gamma / 0% to 100% lookWithSteerGamma LWW Smooth / 0% to 100% lookWithSteerSmoothing Projection Correction / to TRIPLE SCREEN Distance From Screen Set here how big is the distance from your eyes to the middle monitor / 0mm to 3000mm tripleDistance Screen Width / 0mm to 3000mm tripleWidth Bezel Width How wide are the side edges of your monitors / -1000mm to 1000mm tripleBezel Side Screen Angle At what angle to the middle monitor are the side monitors set up. / 0° to 90° tripleAngle HDR HDR Exposure hDRExposure HDR Contrast hDRContrast Predefined Settings Setting Description is saved under Manage Custom Video Presets Save your graphic sets here only settings from here on Documents\Assetto Corsa Competizione\Customs\VideoSettings Presets select LOW / MID / HIGH / EPIC / VR LOW / VR HIGH / CUSTOM or the name of the saved custom preset used Basic Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Resolution Scale It allows downscaling for better performance and upscaling for better image quality the game resolution without changing the system resolution. If you have the slider set to a value below 100, it is recommended to set the anti-aliasing mode to TAA or KTAA,the anti-aliasing quality to High, and temporal upscaling to Enabled. menuSettings resolutionQuality View Distance Set the distance from the camera for objects to be drawn. menuSettings viewDistanceQuality Shadows Set the quality of dynamic shadows of track objects. The highest settings require significant computing power. If set to Mid or lower, car/cockpit self shadowing is disabled. menuSettings shadowQuality Shadows Distance Set the distance of dynamic shadows of track objects. The highest settings require significant computing power. menuSettings shadowDistanceQuality Contact Shadows Additional shadow pass that helps in occluding small details that would normally be excluded by regular shadows. Antialiasing Set the amount of antialiasing for the selected antialiasing type. menuSettings antiAliasingQuality Antialiasing Type Set the method here with which jagged edges on objects can be avoided. TAA Temporal Antialiasing. A core feature of Unreal Engine 4, it works by taking many samples of edge areas across several frames. The problem with it is that it produces a soft, blurry image along with ghosting artifacts. You can sharpen the picture with the following options ↓ Advanced / Advanced Sharpen Filter ↓ Image customization / sharpness FXAA An older and much faster AA technique; the overall picture is shown sharper, but the edges are only very slightly smoothed. KTAA is a Kunos-edited version of TAA that cuts down on the ghosting artifacts. TAA Gen5 Eneables Gen5 Temporal AA Upsampling method. Improves the visual quality of Temporal anti-aliasing at a moderate performance cost. Only selectable with Temporal anti-aliasing type. menuSettings tAAGen5 DLSS NVIDIA DLSS Deep Lerning Super Sampling DLLS is a deep lerning neural network developed by NVIDIA that increases graphics performance. DLSS take a lower internal render resolution and increases the pixel count to a target resolution using AI processors on NVIDIA RTX GPUs, called Tensor Cores. DLSS requirements NVIDIA RTX GPU with DLSS support 20XX or newer Windows 10, 64bit, Version 1709, Windows 10 Fall 2017 Creators Update NVIDIA GPU driver version 470 or higher recommended version or higher Using DLSS will override other anti-aliasing methods and their functions. menuSettings dLSSEnable DLSS Quality DLSS mode settings Quality Balanced Performance Ultra Performance Each setting defines the level of super sampling with different ratio of render and target resolutions. "Quality" setting prioritizes image quality by rendering the game internally at the closest relotution possible to the target, while "Ultra Performance" prioritizes performance with the highest difference between the internal and output resolution. In between, "Balance" and "Performance" settings aim for various levels of compromise between graphical fidelity and performance gain. menuSettings dLSSQuality DLSS Sharpness Sharpening filter applied on the DLSS pass. Recommended to be used inversely with quality mode higher quality - lower sharpening percentage . Recommended default is 0%. menuSettings dLSSSharpness FSR AMD FidelityFX - Super Resolution FSR FidelityFX - Super Resolution is a spatial upscaler it works by taking the current anti-aliasing frame and upscaling it to display resolution, without relying on other data such as frame history or motion vectors, producing a high-fidelity image at a performance gain over traditional rendering methods. At the heart of FSR is a cutting-edge algorithm that detects an recreates high-reolution edges from the source image. Fidelity FX Super Resolution is a compatible with AMD and NVIDIA GPUs. With no built-in anti-aliasing override, FSR can be combined with other TAA features. menuSettings aMDFSREnable FSR Quality FSR Presets Ultra Quality mode produces an upscaled image with quality very close to native rendering. It should be selected when the highest quality is desired. Quality mode produces an upscaled image with quality representive of native rendering, with a sizeable performance gain. Balanced mode produces an upscaled image approximating native rendering quality, with a mojor performance gain compared to native. Performance mode visibly impacts image quality and is suited for situations where needing additional performance is critical. Custom mode allows the user to customize the source resolution scale with complete freedom, including the ability to use native resolution 100% or supersampling Higher than 100% with the added benefits of FSR`s proprietary sharpening method RCAS menuSettings aMDFSRQuality FSR Sharpness FidelityFX Super Resolution uses a highly efficient sharpening method called Robust Contrast Adaptive Shapening RCAS Recommended to be used inversely with FSR quality preset Higher quality mode - lower shapening percentage . Recommended default 80%. menuSettings aMDFSRSharpness Effects Set the quality of visual effects. Setting this to High or Epic enables screen-space reflections in addition to the default dynamic cubemaps. menuSettings effectsQuality Post Processing Set the quality of post-processing effects such as motion blur and depth of field. This also alters the ambient occlusion effect. If set to Low, ambient occlusion is disabled. menuSettings postProcessQuality Foliage Set the level of visible secondary-level vegetation. If set to Low, grass is disabled. menuSettings foliageQuality Texture Set the quality Level of Object Textures. menuSettings textureQuality Mirror Quality Set the quality for the image in the mirrors. menuSettings mirrorQualityLevel Mirror View Distance Set the Distance of opponent cars to be shown in the Mirrors. menuSettings mirrorDistance Mirror Framerate Limit Sets the refresh rate in frames per second for the mirror. The options available are "AUTO" which will adappt the rate mirror are redrawn based on the game`s overall framerate up to a maximum of 60 frames per second and a minimum of 20. "1/2" and "1/3" which keep the mirrror refresh rate of half or one third the games`s overall framerate. and a series of fixed framerates ranging from 20 to 90 FPS Mirror Resolution Set the resolution of the image rendered in the Mirrors. menuSettings mirrorsResolution Opponents visibility Set the Number of visible opponent Cars at the same Time. Rendering fewer Cars can allow you to race with larger Grids. Virtual Reality Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line VR Pixel Density Set the percentage of samples for VR rendering. Going over 100% results in a sharper Image but requires more processing power. Virtual to Real Scale Decreasing this value will increase the perceived world scale. Advanced Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Materials Quality Level of complexity of some Materials. Setting this to Epic enables extremely performance-intensive tesselation effects on the kerbs and gravel, giving them a 3D effect. materialsQuality Temporal Upsampling Engine feature used in conjunction with Resolution Scale. Results in a better Overall Image Quality when ↑Basic /Resolution Scale is lower than 100. It is also useful to avoid specular higlight flickering off of lit materials. temporalUpsampling Bloom Quality Quality level of light diffusion in high contrast scenarios. bloomQuality Volumetric Fog Atmospheric effect that makes haze visible when hit by light. volumetricFog Foliage LOD Quality Simple multiplier for instanced mesh LOD switching. Epic setting can impact GPU Performance with low/mid-range configurations. foliageLodQuality Car LOD Quality Adjust car model level of detail - lower values make cars appear less detailed in the distance at the benefit of higher framerates. carLODSet HLOD Enable or disable HLOD's. HLOD is a hierarchical level of detail function that combines complex track objects into simplified objects at greater distance. Enabling them increases performance by lowering the number of draw calls per frame. hLODEnabled Advanced Sharpen Filter An additional post-processing Filter that improves clarity for details further away from the playing position. It is highly suggested to Enable Advanced Sharpen Filter only if Sharpen setting in the Basic tab is unchanged. advancedSharpenFilter Image customization Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Motion Blur Show blur effect with the fast movement of track objects. isMBlurEnabled Saturation Set the amount of color saturation of the ingame image. colorSaturation White Balance Adjust the white balance of the in-game image. The Settings range from cold to warm. whiteBalance Sharpness Set the percentage of a post-processing filter that increases the sharpness of the overall image. It is highly suggested to edit Sharpness only if Advanced Sharpen filter is disabled. sharpen Camera Dirt Effect Post-Processing Effect that simulates a dirty lens in the Camera. Setting it to disables the effect. cameraDirtLevel Image Contrast Adjust the contrast of the ingame image. imageContrast Exposure Gain Adjust the exposure gain of the in-game image imageExposureGain Tone Mapping Selects the filmic tonemapper ACES or the legacy Default one. THe filmic tonemapper gives a cinematic look more similar to the one used for output. useLegacyTonemapper HDR Color Gamut Selects between REC2020 standard color gamut for HDR and DCI-P3 closer to current HDR displays, colours are more saturated hDRColorGamut HDR UI Brightness Adjust the brightness of the UI when using HDR output. hDRUILevel Audio Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Output Device Sets the Output Device for the Audio Output. audio → driveraudio → name Master Sets the overall volume. audio → main Onboard Engine Sets the volume of onboard engine sound. audio → engineInt Exterior Engine Sets the volume of exterior engine sound. audio → engineExt Tyres Sets the volume of tyre skids, brake squealing, ABS, kerbs rumble and surface noises. audio → wheel Chassis Sets the volume of sounds emitted by the car`s suspension, chassis and air-jacks. audio → bodywork Damage Sets the volume of crashes, vehicle damage and bodywork sounds. audio → damage Opponents Sets the volume of the opponents. This value is a factor multiplied by the exterior engine volume. audio→ opponent Weather Sets the volume of wind, rain and thunder when using onbard cameras. audio → wind Ambience Sets the volume of the soundscape crowd, track, speakers, pit lane alarm , rain and thunder when using track cameras. audio → environment Radio Comms Set the volume of the radio comms. audio → comms Starting Comms on/off audio → startingComms Spotter Enables or disables Spotter calls, such as "Car left", "Clear", etc. audio → spotter Music Sets the volume of the menu music. audio → music User Interface Sets the volume of the interface interactions. audio → gui Video Sequences Sets the volume of the Video Sequences. audio → video Controls The simulation is playable with FFB Racing Wheels, XBox-GamePad and Keyboards. FFB Racing Wheels Support Brand Wheels / Sets Pedals H-Shifter Fanatec all all all Logitech G25, G27, G29, G920 included with the wheels included with the wheels G25, G27 Driving Force Shifter G29, G920 Thrustmaster T-Series T150, T300, TX-Racing, T500, TS-PC Racer T3PA, T3PA-PRO, T-LCM TH8A Simucube SIMUCUBE 2 Sport / Pro / Ultimate Heusinkveld Sim Pedals Sprint, Sim Pedals Ultimate ... Force Feedback - FFB Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Gain FFB strength. Use whatever is comfortable, just not so high you get FFB clipping. / 0% to 100% Minimum Force Only for steering wheels that have a force feedback deadzone in the center. Most notably the Logitech G25-27-29, need around 7% to 12% minimum force. Maybe some Thrustmasters need a tiny bit too, but that only affects the center dead zone of force. If the wheel shakes while going in a straight line, decrease this value. [1] / 0% to 15% Dynamic Damping Models real gyroscopic forces from the wheels. It makes the steering wheel more "unwilling" to move from whatever angle the front wheels point, and the faster you go the stronger it gets. 100% is the intended realistic value, but might on some steering wheels saturate the signal and cause a very flat FFB feeling clipping.[2] / 0% to 200% Road Effects An artificial effect to simulate forces that are felt mostly through the body rather than through the steering wheel in a real car. Can make subtler "real" effects harder to detect if set too high. For pure FFB, you can leave it at 0. [3] [4] / 0% to 100% Frequency How fast should the query of the FFB information be made or processed. / 111Hz / 266Hz / 400Hz CAUTION For old racing steering wheels, example G25 / G27, leave the value at 111Hz "forceFeedbackIntervalSteps" Advanced Steer Lock Set maximum steering angle. Set the Native Angle of the Steering Wheel / Wheel Base. / 0° to 1200° Steer Liniarity ... / to Brake Gamma Changes the linearity of the brake axis / to Gearshift Debouncing Double upshift when operating the gear? Here with a higher value try to fix. / 50ms, 60ms to 500ms Hotkeys Button Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line F1 Switch on the driving camera Driver / dash / helmet / bonnet / front / flying camera close & far F2 Switch HUD forward blank / HUD help / table / broadcast Shift + F2 Switch HUD backwards blank / HUD help / table / broadcast F3 Switch on TV cameras near / far / helicopter F6 Switch on vehicle cameras F7 Turn on the free camera Open Photo Mode Menu → Press the mouse wheel Camera Speed → Turn the mouse wheel Change camera direction → Mouse click and drag Change camera position - keys ← → ↑ ↓ Unlock camera from car position Ctrl + F7 F8 Create a screenshot. You find them under ...\Users\***\Documents\Assetto Corsa Competizione\Screenshots F11 Switch window mode window with frame and full screen Enter Open chat in multiplayer Insert Switch on the multifunction display RealTime / Standing / Vehicle Setup / Pitstop [ in race only ] TAB current table in driving mode Shift + ← watch next vehicle Shift + → watch the previous vehicle Shift + ↑ back to your vehicle CTRL + ← Field of View "FOV" lower CTRL + → Field of view "FOV" higher CTRL + ↑ Move driver position forward CTRL + ↓ Move driver position to the rear CTRL + Shift + ↑ driver position up CTRL + Shift + ↓ driver position down CTRL + Shift + ← driver position left CTRL + Shift + → driver position right ALT + ↑ camera pitch angle up ALT + ↓ camera pitch angle down ALT + ← left indicator ALT + → right indicator Shift + I Ignition on/off S Start the Engine ALT + R Switch Wiper Mode ALT + W Wiper on/off Shift + A ABS Increase CTRL + A ABS Decrease Shift + B Brake Bias Increase CTRL + B Brake Bias Decrease Shift + E Engine Map Increase CTRL + E Engine Map Decrease Shift + T Traction Control - TC Increase CTRL + T Traction Control - TC Decrease Shift + Y Traction Control Cut -TCC Increase examble Ferrari CTRL + Y Traction Control Cut -TCC Decrease Shift + D Racelogic dashboard - switch to the previous display CTRL + D Racelogic dashboard - switch to the next display ALT + D Racelogic dashboard - switch through the ads L Light modes on / off / endurance auxiliary lights Shift + L Flasher CTRL + L Rain light on/off located at the rear of the vehicle ALT + L Pit Limiter on/off V Driver name on/off / only in multiplayer view NumPad2 look backwards NumPad4 look to the left NumPad6 look to the right M Save replay outsmart 1H limitation of replays ALT + M Save highlight General Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Language Set the language for the Game. currentLanguage Skip intro sequence Disable the intro camera sequence when entering a session. This option is automatically set to off in VR mode and Multiplayer. skipIntroSequence D-Box Motion Enable or disable the D-Box motion Plugin. isNativeDBoxEnabled Fanatec Leds Enable or disable the Fanatec LED Plugin. isNativeFanatecLedsEnabled Replay max Length Set the maximum length of a saved replay. max is 1h 15min maxTimeReplaySeconds Replay quality Set the quality level of the replay. replayQuality Far AI replay quality Set the replay quality of distant opponent cars from the player car. farAIReplayQuality Auto highlights Enable or disable automatic saving of replay highlights. automaticHiglightEnabled Player-only Auto highlights Enable or disable automatic featuring only the player car useOnlyPlayerCarHighlights Manual highlights per Time Set the pre-time duration of replay highlights. highlightsRecTimeBefore Manual highlights post Time Set the post-time duration of replay highlights. highlightsRecTimeAfter Auto Save replay Enable or disable automatic saving of replays. autoSaveEnabled Min replay Time for autosave Set the minimum reply time duration for automatic replay saving autoSaveMinTimeSeconds Replay Race Autosave Slots Set the Number of automatic saving slots for race sessions. autoSaveRaceNumber Replay Qualy Autosave Slots Set the number of automatic saving slots for qualifying sessions. autoSaveQualifyNumber Replay Other Autosave Slots Set the number of automatic saving slots for other sessions. autoSaveOthersNumber 169 Broadcast Cameras Contrain the aspect ratio of cameras used for broadcasting to 169. This will cause a letterbox/pillarbox effect on screens of a different aspect ratio. HINT changing this setting will only take effect after reentering the session. Pitcrew Animation Toggle the visibility of the pit crew and related animations. pitcrewAnimationEnabled Pit Markers Toggle the visibility of additional animated pit marker. pitmarkersVisible Rating Allow to turn off Rating for Singleplayer game modes. You can use this to protect your SA Rating, or just freeze your Ratings while you show Assetto Corsa Competitione to friends and family. Please note that this intended to disable any kind of progress, including Track Medals and Special Event leaderboard entries. isRatingMPOnly Online Stats Allows to turn off Driver Statistik for Singleplayer game modes. You can use thiss to freeze your Statistik while you show Assetto Corsa Competitione to friends and family. isStatisticsMPOnly Assists All of these driving aids can prohibit operators of password-protected servers, regardless of their settings. →Server Configuration / Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ File Line Gearbox GT3 racing cars use sequential gearboxes that change gears in a sequence without using a manual clutch. Automatic mode changes gears automatically, except for reverse and neutral. Automatic mode affects your realism score. Realism score is unimplemented. autoGear Clutch Automatic clutch mode operates the clutch automatically when the car is stopped or starts from a standstill. By doing so, it protects the engine from stalling. Note The car will still stall with autoclutch in some situations. It changes to automatic mode if engine start is also set to automatic. Manual clutch settings will let you operate the clutch manually during start or when the car is stopped with a gear engaged. Failing to operate the clutch correctly will result in the car stalling. autoClutch Engine Start Automatic engine start means the engine will start automatically even when you spin or stop with a gear engaged. If the engine stalls, it will start again automatically. When it is selected, the clutch will also be set to automatic mode. Manual engine start requires you to set up inputs to control the ignition and engine starter. If the engine stalls while driving, you will need to restart it by pressing the key or button configured in the controller settings. autoEngineSwitch Wipers Toggles automatic or manual wipers. The automatic wiper function will automatically enable the wiper and set the appropriate wiper speed according to the weather conditions. It also senses water spray kicked up by opponent cars in front of the player. autoWiper Lights Toggles automatic or manual lights. Using automatic lights will automatically turn on the appropriate light stage according to the time of day and weather conditions. autoLights Pit Limiter Toggles automatic or manual pit limiter. The automatic pit limiter will engage the pit limiter when crossing the pitlane entry line. However, the automatic pit limiter does not function as automatic brake, the car still needs to be slowed down to the pit speed limit before entering the pitlane. Also, you need to be in first gear. When you shift up, it will automatically turn off the limiter. autoPitLimiter Stability Control Stability control allows more stable cornering and makes it harder to spin. The higher percentage is set, the more stable the car will be, and thus, easer to drive. The use of stability control is prohibited in blancpain regulations, so this setting is to be considered an additional gameplay assist and not a realistic option. Enabling any percentage of stability control affects your realism score. Realism score is unimplemented. stabilityControlLevelMin stabilityControlLevelMax Ideal Line Enabling the Ideal line draws a graphical line on the circuit that is visible during driving. The line shows the optimum racing line to follow. The line will change colours if you need to brake before a curve or accelerate out of a curve. Enabling the Ideal line affects your realism score. Realism score is unimplemented. showIdealLine HUD No. Settings Description Documents\Assetto Corsa Competizione\Config\ - Scale Adjust the overall scaling of all the HUD elements. overallHUDScale - Left Margin Set lateral HUD margins, increase to bringing HUD elements closer to the center of the viewport. safezoneLeft - Right Margin Set lateral HUD margins, increase to bringing HUD elements closer to the center of the viewport. safezoneRight 6 Gear / Speed Enable or disable the gear and speed widget on the racing HUD. This widget shows basic information about the car, uncluding engine speed, ground speed, traction control, ABS, brake bias levels and pedal inputs. 1 Lap Time Enable or disable the Lap timing information on the HUD. 11 Circuit Map Enable or disable the circuit map overlay on the racing HUD. trackMapVisible 7 Tyres App Enable or disable the tyres widget on the racing HUD. 10 Session Info Enable or disable the session information overlay on the racing HUD. 5 Rating Practice Info Adjust the competence focus of the rating widget in the practice sessions. Use this option to work on specific driving competences, such as driving consistency and car control. - Radar Enable or disable the radar widget on the racing HUD. The radar increases spatial awareness by displaying cars in the proximity of the player car, and uses visual cues to alert the player of overlap to help avoid collisions. - Pit Info & Driver Timers 8 Light Indicators lightIndicators - Speed Units Set metric or imperial units when displaying speed values on the racing HUD. useMPH 4 Virtual Mirror Enable or disable the virtual mirror. The virtual mirror allows the player to see the mirror image even with narrow field of view. This will not work in VR. virtualMirrorVisible Proximity Indicators Enable or disable the proximity indicators on the racing HUD. Proximity indicators help indicate opponent cars behind and on the side of the player car. proximityIndicatorsVisible - Green Light Enable or disable the green light indicator shown at the start of a race. greenLightsVisible - Driver Name Tags Enable or disable driver name tags over cars. Settings include enable, disable and Multiplayer only. showDriverNamePlates 9 Server Statistics Display server connection statistics during multiplayer session. serverStatsVisible - Pop-Up Chat Messages Enable to have new chat messages pop up in the HUD chatPopupOnMessage - Centered Comms Panel Set the minimum priority of communication messages to display. Available priorities are Low, Normal, High and Maximum. - Minimum Message Priority Enable this to display all communication pamel messages in the lower center of the HUD regardless of priority. 2 race data 3 PitLimiter Warning is permanently displayed if the pit limiter has not been activated in the pit lane Tweaks Prevents self-generating DDS files for SkinMods go to File Documents\Assetto Corsa Competizione\Config search to ”texDDS” 1, change value 1 to 0 change only if ACC is not running Better graphics for SkinMods go to File Documents\Assetto Corsa Competizione\Config search to ”texCap” 1, change value 1 to 0 change only if ACC is not running WheelCheck / LUT Generator FFB Processing The Picture is from a Fanatec Base Download the iRacing WheelCheck Extract & Run WheelCheck Max Count to 50 or higher for better Results Select Spring force Step Long 2 linear force test Download LUT Generator Extract & Run LUT Generator Select the CSV generated from the WheelCheck Documents/ Save the generated LUT File under Documents/Assetto Corsa Competizione/cfg/ Now you should see the Output Graph Create Documents/Assetto Corsa Competizione/cfg/ with followed content [HEADER] VERSION=1 TYPE=LUT ENABLED=1 [GAMMA] VALUE=1 [LUT] CURVE= Bigger HUD The size of the HUD elements can be increased. This is helpful for higher-resolution screens, as well as VR. Go to C \ Users \ *** \ Documents \ Assetto Corsa Competizione \ Config Open the file " Scroll down to overallHUDScale Edit the value, example 400% Save, start ACC, start a session, hit Drive and observe the changes to the HUD. FPS / System Info make visible Go to C \ Users \ *** \ Documents \ Assetto Corsa Competizione \ Config Open the file Go to "fPSVisible" Set value to 1 References Dynamic Dambing - Details by Pax - Mabix Meine GRAFIKEINSTELLUNGEN in ACC Assetto Corsa Competizione Settings Tutorial German YouTube CrewChief CrewChief - Alternative Spotter Logitech G27 - dIrtYs ACC G27 Logitech G29 - ACC G29 Thrustmaster TX Racing Base + OpenWheel Addon + T-LCM Pedals - dIrtYs for Thrustmaster TX-Base+OpenWheel+T-LCM Pedalset
Tousnos produits. Informatique. Retour; PC portables. Retour; Laptop professionnel; Laptop Gamer
Ensemble volant + pédalier + levier de vitesse compatible PC / PlayStation 3 / PlayStation 4 / Xbox One SOG-RWP2 Volant+Pédalier, braquage à 180°, dbl moteur de vibrations, revêtement Grip, croix octodirectionnelle, 8 boutons analogique+8 boutons prog. Fonctionnalités Volant avec amplitude de braquage à 180° Double moteur de vibration pour des sensations toujours plus réalistes Revêtement Grip Control pour une prise en main racing Levier de vitesse pro et palettes séquentielles pour un contrôle rapide des rapports Pédalier double à ressort pour un dosage progressif de l’accélération et un freinage ultra précis Croix octodirectionnelle analogique ultra précise Bouton Home pour accéder directement aux paramètres PS4 /PS3 / Xbox One 8 Boutons analogiques 4 Boutons numériques Options / Share /… 8 boutons programmables grâce à une mémoire intégrée Palettes séquentielles, Levier de vitesse, Pédalier… Réglage de la sensibilité et des effets de vibration Volant équipé de 7 ventouses pour une parfaite adhérence Longueur des câbles volant mètre / pédalier m Compatible avec PlayStation 4 Pour fonctionner, branchez directement votre manette officielle DualShock 4 sur le port USB du volant ! XBOX One Pour fonctionner, branchez directement votre manette officielle XBOX One sur le port USB du volant ! . PS3 Branchez le volant directement sur votre console PS3. PC Branchez le volant directement sur votre PC Windows XP à Windows 10 et installer le driver Race Wheel Pro 2 Attention le volant n’est pas compatible avec les jeux nécessitant le driver Xinput ! Connectivité Technologie de connexion PS4 / XBOX ONE Pour fonctionner vous devez brancher votre manette DualShock 4 ou Elite Xbox One sur le port USB du volant PS3 Vous devez brancher le volant directement sur votre console PC Vous devez brancher le volant directement sur votre PC Longueur du câble Volant mètre Pédalier mètre Compatibilité Multiplateformes Oui Consoles de jeux PlayStation 4 PlayStation 3 Xbox One PC Windows XP à Windows 10 Informations complémentaires Contenu de l'emballage Volant / Pédalier / Manuel utilisateur / CD avec pilote pour PC Normes CE / RoHS / WEEE Garantie 1 ans TELECHARGEMENT Visuels 300 DPI Race Wheel Pro 2 JPEG Race Wheel Pro 2 PNG Manuel N/A 1 units ...
volantrace whell pro 2. Volant spirit of gamer pour ps4 ps3 nintendo switch pc et xbox France - Jeux - 60,00 € Rechercher. Connexion. S´inscrire. Publier une annonce gratuitement.
Siègeset cockpits : Lorsqu'on a déjà un volant et un pédalier, on peut compléter son équipement avec un siège et un cockpit. Le siège répondra à un souci d'immersion plus grand, mais aussi procurera une position plus confortable (la position assise "normale" se révèle fatigante à l'usage). Il sera accompagné d'un cockpit.
Itake a PS4 Pro, Thrustmaster T150 RS racing wheel set with T3PA pedals and TH8A shifter. I mount it on a very comfortable Alcantara PlaySeat and place it in the most luxurious meeting room of Coolblue, et voilá: our own piece of Silverstone in the Boss Room. With this setup I feel the ultimate racing experience at Driveclub, one of the most realistic racing
Qik30t. 3rceq0h4n8.pages.dev/3923rceq0h4n8.pages.dev/5543rceq0h4n8.pages.dev/4823rceq0h4n8.pages.dev/13rceq0h4n8.pages.dev/913rceq0h4n8.pages.dev/3603rceq0h4n8.pages.dev/3683rceq0h4n8.pages.dev/85
configurer volant race wheel pro 2 ps4